SIGILIAN SLANG:
Addle-cove: Κλουβοκαντάσης (κλούβιος-μακαντάσης) Bar that:: «Αμπάρωσε (το)» Barmies: Μαγιάτες (μουρλός) Basher: Δάρτης Berk: Κουτορνίθι Birdcage: ΧΧΧκλουβο ? Bleaker: Ζοφερίτης Blinds: «Τα τυφλά» Blood: «Αίμα» Bob: «Χορεύω» Bone-box: Κοκαλόκουτο Bub: Πιοτί Bubber: Πιοτίστακας Burg: Πολίχνη Cage, The: Το Κλουβί Case: Θήκη Chaosmen: Χαοτικοί Cipher: Γρίφοι Clueless, The: Οι Αστοιχείωτοι Chant, The: Ο ψαλμός / Το άσμα? Cross-Trade: Αντιπραγματισμός, πιο απλα, αντεμπόριο / Δια-? Cutter: Κόφτης? Dark: «Σκοτάδι» Dustmen: «Άνθρωποι της Σκόνης» Faction: Φατρία / Παράταξη Fated, The: «Οι Πεπρωμένοι» Garnish: «Γαρνιτούρα» / «Βερνίκι» / «Γυάλισμα» Give ‘em the laugh: «(Τους) Αφήνω το γέλιο» Give the Rope: «Δίνω το σκοινί» Godsmen: «Θεάνθρωποι» Guvner: Κυβερνάρης ή Κυβερνάδας ή Κυβερναράς ή Κβέρνος ή Κβερνήτης / Φεντικό / Φέντης / Αφντικό και ότι άλλο λάχει. Harmonium: Αρμονία / Το Όργανο της Αρμονίας ? High-up man: «Στα ψηλά» Indeps: (Α)’Νέξαρτοι / (Α)’Νεξάρτες Jink: Παραδάκι / Κδούμισμα (Από Κουδούνισμα / Νόμισμα)? Kip: Τσαντίρι / Στέκι Knight of the Post / Knight of the Crosstrade: Ιππότης του Στενού ή της Αλέας ή του Στύλου / Εμπορο-Ιππότης / Εμποριππότης Leafless Tree: Άφυλλο Δένδρο Leatherhead: Κρετίνος / Δερμοκέφαλος Lost: «Έχασε το δρόμο» Lost, The: «Οι Χαμένοι» Mazes, The: «Οι Λαβύρινθοι» Mercykillers: «Οικτοδολοφόνοι» / «Οικτοφονιάδες» / «Ευεκτελεστές» Music: Μουσική Out-of-touch: Εκτός επαφής Out-of-town: Εκτός πόλης Peel: Ξεφλούδισμα και Ξεφλουδίζω Peery: (Δεκα)τετραπρόσεκτος Pike it: Κάρφωσέ το ή Κάρφωστο Put in the dead-book: Βάζω / Χώνω στον νεκρότομο Scragg: Τσακώνω Sensates: Αισθανόμενος / Αισθήσιος? Signers: Σημαδοφόροι / Σημαδευτές Sod: Φουκαράς / Κακομοίρης Turn stag: «Το γυρνάω» / «Αλλάζω δέρμα»
sabrathan - December 12, 2007 at 10:05 pm | Reply
THE ATHAR / Οι Αθάρ (Αψηφιστές, οι Χαμένοι)
BELIEVERS OF THE SOURCE / Πιστοί της Πηγής (Θεάνθρωποι)
THE BLEAK CABAL / Η Ζοφερή Σκευωρία (Ζοφερήτες, η Σκευωρία, οι Τρελοί)
THE DOOMGUARD / Η Φρουρά του Χαμού
THE DUSTMEN / Οι Άνθρωποι της Σκόνης (Οι Νεκροί)
THE FATED / Οι Πεπρωμένοι (Άρπαγες, οι Άκαρδοι)
THE FRATERNITY OF ORDER / Η Αδελφότητα της Τάξης (Αφεντάδες?)
THE FREE LEAGUE / Ο Ελεύθερος Συνασπισμός (Νέξαρτοι)
THE HARMONIUM / Η Εναρμόνιση (Οι Σκληροκέφαλοι)
THE MERCYKILLERS / Οι Ευεκτελεστές (Κόκκινος Θάνατος)
THE REVOLUTIONARY LEAGUE / Η Επαναστατική Ένωση (Αναρχικοί)
THE SIGN OF ONE / Το Σημάδι του Ενός (Σημαδοφόροι)
THE SOCIETY OF SENSATION / Η Κοινωνία της Αίσθησης (Αισθήσιοι)
THE TRANSCENDENT ORDER / Η Ανυπέρβλητη Τάξη ή Η Υπερβατική Τάξη (Γρίφοι)
THE XAOSITECTS / Έλα ντε?Μήπως Χαοτικοί & κάτι άλλο για το CHAOSMEN? (Οι Χαοτικοί)
THE OUTSIDERS / Οι Ξένοι ή Οι Απ’έξω (Οι Αστοιχείωτοι)
sabrathan - December 12, 2007 at 10:06 pm | Reply
Δ
SIGILIAN SLANG:
Addle-cove: Κλουβοκαντάσης (κλούβιος-μακαντάσης)
Bar that:: «Αμπάρωσε (το)»
Barmies: Μαγιάτες (μουρλός)
Basher: Δάρτης
Berk: Κουτορνίθι
Birdcage: ΧΧΧκλουβο ?
Bleaker: Ζοφερίτης
Blinds: «Τα τυφλά»
Blood: «Αίμα»
Bob: «Χορεύω»
Bone-box: Κοκαλόκουτο
Bub: Πιοτί
Bubber: Πιοτίστακας
Burg: Πολίχνη
Cage, The: Το Κλουβί
Case: Θήκη
Chaosmen: Χαοτικοί
Cipher: Γρίφοι
Clueless, The: Οι Αστοιχείωτοι
Chant, The: Ο ψαλμός / Το άσμα?
Cross-Trade: Αντιπραγματισμός, πιο απλα, αντεμπόριο / Δια-?
Cutter: Κόφτης?
Dark: «Σκοτάδι»
Dustmen: «Άνθρωποι της Σκόνης»
Faction: Φατρία / Παράταξη
Fated, The: «Οι Πεπρωμένοι»
Garnish: «Γαρνιτούρα» / «Βερνίκι» / «Γυάλισμα»
Give ‘em the laugh: «(Τους) Αφήνω το γέλιο»
Give the Rope: «Δίνω το σκοινί»
Godsmen: «Θεάνθρωποι»
Guvner: Κυβερνάρης ή Κυβερνάδας ή Κυβερναράς ή Κβέρνος ή Κβερνήτης / Φεντικό / Φέντης / Αφντικό και ότι άλλο λάχει.
Harmonium: Αρμονία / Το Όργανο της Αρμονίας ?
High-up man: «Στα ψηλά»
Indeps: (Α)’Νέξαρτοι / (Α)’Νεξάρτες
Jink: Παραδάκι / Κδούμισμα (Από Κουδούνισμα / Νόμισμα)?
Kip: Τσαντίρι / Στέκι
Knight of the Post / Knight of the Crosstrade: Ιππότης του Στενού ή της Αλέας ή του Στύλου / Εμπορο-Ιππότης / Εμποριππότης
Leafless Tree: Άφυλλο Δένδρο
Leatherhead: Κρετίνος / Δερμοκέφαλος
Lost: «Έχασε το δρόμο»
Lost, The: «Οι Χαμένοι»
Mazes, The: «Οι Λαβύρινθοι»
Mercykillers: «Οικτοδολοφόνοι» / «Οικτοφονιάδες» / «Ευεκτελεστές»
Music: Μουσική
Out-of-touch: Εκτός επαφής
Out-of-town: Εκτός πόλης
Peel: Ξεφλούδισμα και Ξεφλουδίζω
Peery: (Δεκα)τετραπρόσεκτος
Pike it: Κάρφωσέ το ή Κάρφωστο
Put in the dead-book: Βάζω / Χώνω στον νεκρότομο
Scragg: Τσακώνω
Sensates: Αισθανόμενος / Αισθήσιος?
Signers: Σημαδοφόροι / Σημαδευτές
Sod: Φουκαράς / Κακομοίρης
Turn stag: «Το γυρνάω» / «Αλλάζω δέρμα»
sabrathan - December 12, 2007 at 10:05 pm |
THE ATHAR / Οι Αθάρ
(Αψηφιστές, οι Χαμένοι)
BELIEVERS OF THE SOURCE / Πιστοί της Πηγής
(Θεάνθρωποι)
THE BLEAK CABAL / Η Ζοφερή Σκευωρία
(Ζοφερήτες, η Σκευωρία, οι Τρελοί)
THE DOOMGUARD / Η Φρουρά του Χαμού
THE DUSTMEN / Οι Άνθρωποι της Σκόνης
(Οι Νεκροί)
THE FATED / Οι Πεπρωμένοι
(Άρπαγες, οι Άκαρδοι)
THE FRATERNITY OF ORDER / Η Αδελφότητα της Τάξης
(Αφεντάδες?)
THE FREE LEAGUE / Ο Ελεύθερος Συνασπισμός
(Νέξαρτοι)
THE HARMONIUM / Η Εναρμόνιση
(Οι Σκληροκέφαλοι)
THE MERCYKILLERS / Οι Ευεκτελεστές
(Κόκκινος Θάνατος)
THE REVOLUTIONARY LEAGUE / Η Επαναστατική Ένωση
(Αναρχικοί)
THE SIGN OF ONE / Το Σημάδι του Ενός
(Σημαδοφόροι)
THE SOCIETY OF SENSATION / Η Κοινωνία της Αίσθησης
(Αισθήσιοι)
THE TRANSCENDENT ORDER / Η Ανυπέρβλητη Τάξη ή Η Υπερβατική Τάξη
(Γρίφοι)
THE XAOSITECTS / Έλα ντε?Μήπως Χαοτικοί & κάτι άλλο για το CHAOSMEN?
(Οι Χαοτικοί)
THE OUTSIDERS / Οι Ξένοι ή Οι Απ’έξω
(Οι Αστοιχείωτοι)
sabrathan - December 12, 2007 at 10:06 pm |